14. Festival spisovatelů Praha
Joseph Roth: Nevím, kam jdu
  Novinky
  Program
  Autoři
  Účastníci hovorů
  Místo konání
  Vídeň
  Sponzoři
  Historie
  Kontakt
PRINT
THIS
PAGE ENGLISH
LANGUAGE
VERSION ČESKÁ
JAZYKOVÁ VERZE
[AKTIVNÍ]

Autoři  Antonio Tabucchi
Zpět na předchozí stranu

Píše ve dvou jazycích

V roce 1994 vyšel jeho román "Tvrdí Pereira", který tvůrce sofistikovaných lahůdek pro literární fajnšmekry katapultoval mezi autory bestsellerů. Kniha získala dvě italské a jednu zahraniční literární cenu a posloužila režisérovi Robertu Faenzovi jako předloha pro film, v němž ztvárnil jednu z posledních velkých rolí skvělý Marcello Mastroianni.

Antonio Tabucchi se narodil v Pise, studoval filologii v rodnémměstě a na pařížské Sorbonně, dva roky působil v Lisabonu jako ředitel Italského kulturního institutu. V posledních letech žije v Toskáně, vyučuje portugalský jazyk a přednáší literaturu na univerzitě v Sieně.

Tabucchi patří k nejvýznamnějším současným italským spisovatelům. Debutoval v roce 1975 románem "Piazza d´Italia" o roli anarchistů v italských dějinách, následoval román "Malá loď" (1979). Skutečný úspěch přinesla Tabucchimu teprve sbírka povídek "Pohled z druhé strany" (1981). Už zde se projevil jako kultivovaný vypravěč, brilantní stylista a jemný psycholog s filozofickými aspiracemi. Jeho vypravěčskou kulturu potvrdila i další kniha drobných próz z Azorských ostrovů "Žena z Porto Pim a jiné příběhy" (1983). Na evropskou literární scénu vstoupil Tabucchi románem "Indické nokturno" (1984). Mezinárodní úspěch románu byl potvrzen zdařilou filmovou adaptací a francouzskou prestižní cenou Médicis.

Tématem další sbírky povídek "Drobná bezvýznamná nedorozumění" (1985) jsou různé nepatrné příhody, které vykolejují životy hrdinů a jejichž skutečná důležitost vyjde najevo až dodatečně. Různými variacemi na téma hledání a rekonstrukce své vlastní či cizí identity je řada dalších knih: "Čára obzoru" (1986), "Opeřenci fra Angelica" (1987), "Kufr plný lidí" (1990), "Černý anděl" (1991). O rok později vydal soubor básnických próz "Sny o snech" (1992). Přeložil dílo portugalského básníka Fernanda Pessoa, které jej sblížilo s portugalskou kulturou a učinilo z něho dvoujazyčného autora. Jednu ze svých posledních próz, "Requiem", napsal Tabucchi přímo v portugalštině. Stejně jako román "Tvrdí Pereira" (1994). Antonio Tabucchi překládá z portugalštiny také básnické dílo Carlose Drumonda de Andrade.

Naši čtenáři si mohli přečíst Indické nokturno, Pohled z druhé strany, Psát a snít, snít a být svobodnýSny o snech, které vydalo nakladatelství Argo v roce 2002.




Poslední aktualizace této stránky: 12. ledna 2004 10:40



Hlavní sponzoři:

Informační obsah: © 1998-2004 Festival spisovatelů Praha,
Křemencova 7, 110 00 Praha 1, march@pwf.pragonet.cz
Website: © 2001-2003 CP Online, a.s.

The Guardian EUROPE Czech Airlines HOTEL josef